este martes 5 de septiembre, sinoidal dedica su espacio al compositor mexicano julio estrada, con motivo del estreno en méxico de su ópera, murmullos del páramo, dentro del marco del festival música y escena, organizado por la unam.
murmullos del páramo, ópera de julio estrada
• basada en pedro páramo de juan rulfo
foto: carlos sandoval
• estreno en méxico, con la participación de un elenco internacional
la ópera murmullos del páramo, se estrenará en méxico en el marco del viii festival internacional música y escena. como todas las creaciones del compositor mexicano julio estrada, es una obra largamente madurada, cuidadosamente construida, meditada a profundidad en cada uno de sus detalles, y sustentada por un sólido cimiento teórico y de investigación. la puesta en escena se realizará el viernes 8 y sábado 9 de septiembre de 2006 a las 20:30 horas, en la sala nezahualcóyotl del centro cultural universitario (insurgentes sur 3000, c.u.).
el elenco internacional de murmullos del páramo es prestigioso: de alemania, sarah maria sun (susana), suzanne leinz, (susana), andreas fischer (pedro y bartolomé), verena schwer (justina), studio strobel de freiburg, swf (bóveda de 12 bocinas y control cronométrico y metronómico); de argentina, guillermo anzorena (miguel); de estados unidos, mike svoboda (trombón); de españa, fátima miranda (doloritas), llorenç barber (ruidista); de italia, stefano scodanibbio (contrabajo); de japón, ko ishikawa (shô) y ko murobushi (danza butoh); de suecia, magnus andersson (guitarra); y de méxico, julio estrada (director musical, voz de abundio) y sergio vela (director de escena).
murmullos del páramo recibió su estreno mundial el 12 de mayo de 2006 en madrid y fue representada posteriormente en stuttgart, en ambas ocasiones bajo la dirección escénica de sergio vela, quien tendrá las mismas funciones en esta ocasión en nuestro país. acerca de la obra de julio estrada, sergio vela escribió: “entre los ingredientes esenciales de la ópera está la identificación de un intérprete que personifica —o incluso es— un personaje específico, mientras que en los antiguos madrigales uno o varios intérpretes narraban la trama y representaban a más de un personaje. después de cuatro siglos de historia de la ópera, julio estrada ha construido una estructura muy intrincada en la que los personajes no sólo son representados por más de un intérprete (con frecuencia un solista vocal y un instrumento musical), sino en la que también exige que casi cada intérprete represente más de un rol dramático.”
al respecto de su obra, julio estrada escribió:
“la idea de componer una ópera sobre pedro páramo, surgió después de escribir el sonido en rulfo (estrada 1990), amplio ensayo que intentaba interpretar la literatura de juan rulfo –principalmente los cuentos de el llano en llamas y la novela pedro páramo– en términos del imaginario sonoro de su prosa. textos espléndidos que ilustran su capacidad innata para evocar sonidos en sus descripciones, sugerencias subliminales que buscan encontrar un eco profundamente arraigado en la sensibilidad y en la memoria auditiva de sus lectores. leer pedro páramo, escucharlo con atención, es experimentar una música que surge de la interacción de sonoridades, palabras y nuestras respuestas a ello. fue el proceso dialéctico entre el texto de rulfo y la experiencia individual de escuchar íntimamente la idea germinal de mi ópera murmullos del páramo. para rulfo la esencia del ‘ser’ es ‘sonar’. cada objeto y cada ser viviente puede encontrar su esencia sonora dentro de un espectro total de sonoridades. ‘escuchar’ la novela basta para guiarnos a ojos cerrados hacia un mundo sonoro que ofrece una versión translúcida de la realidad y de lo onírico. la novela apareció por primera vez en 1954, con la publicación de algunos fragmentos llamados los murmullos, donde el autor evoca la presencia de seres que sólo pueden ser escuchados y que pertenecen al mundo desvanecido que juan preciado encuentra al llegar a comala. los murmullos de rulfo no resuenan como parte de nuestra memoria de lectores sino al fondo de los sueños del imaginario. ese es el mundo sonoro que se fue tejiendo en mi mente para crear una ópera.”
murmullos del páramo consta de cinco secciones: penumbra, doloritas, espectros, susana y penumbra, hechas del ensamble de un extenso conjunto de módulos autónomos superpuestos y desparramados en un tiempo onírico: miqi’cihuatl (soprano), miqi’nahual (contrabajo), mictlan (voz, ruidista y contrabajo), hum (cinco voces), retrato (trombón), sin dios (shô), caja con trenzas (guitarra), fósiles resonantes (voces e instrumentos) e iztacihuatl (soprano, voces e instrumentos).
en contraste con la síntesis característica de la ópera del barroco a hoy, murmullos del páramo es una “red de agujeros” –arquitectura rota reflejada en pedro páramo y propia del duelo de la conquista–: módulos autónomos que surgen en distintos planos del espacio-tiempo, música que corre en paralelo a otra música, canto que no siempre conduce el texto de rulfo pero que alude a su sentido, sonidos del ambiente que conviven con un contexto de inframundo, una escisión de la escena visual de la auditiva –bóveda de voces–, o una acción casi quieta que se expande con la danza butoh. es una ópera de multidimensionalidad cuyas rupturas abismales colocan al espectador en un ejercicio perceptivo solitario que ensaya enfrentarle a la pérdida.